|
Диалектизмы села Подойниково
Талины
|
Человек живёт на земле: она его кормит и одевает. На земле он работает. Нет уголка на территории Алтайского края, где бы не было следов
человеческой деятельности. Жизнь сибирского крестьянина, его работа, обычаи также отразились в местных названиях и предметах быта. Вот некоторые слова из диалекта жителей села Подойниково:
- Айда – междометие в значении «Пойдем, иди»;
- Анадысь – накануне;
- Бадог (батог)- палка;
- Варнак - злоумышленник (изначальный смысл - "каторжник");
- Вехоть – тряпка;
- Влазины – новоселье;
- Глызы – навоз;
- Голбец – погреб, расположенный в жилом помещении;
- Гужовка – см "тырла";
- Денник – место для загона скота в дневное время суток;
- Дескать – как бы;
- Дрын – прут;
- Заплот – забор;
- Корытница – рано отелившаяся тёлка;
- Куржак – иней;
- Куть – кухня;
- Лабза – болото, часть реки, заросшая травой или камышом;
- Ларь – большой деревянный ящик для хранения чего-либо, сундук;
- Литовка – большая коса, используемая для сельскохозяйственных работ;
- Лыва – лужа;
- Ноне, нонче – нынче, теперь;
- Нужник – туалет;
- Обыгать – проветрить;
- Опорки – обувь;
- Пличка – совок;
- Полкать – рыскать, "шататься" где-либо;
- Поярка – 1. Женщина, которая поит скот; 2. Шерсть молодой овцы (поярок) ;
- Пригон – скотный двор;
- Прясло – ограждение;
- Сакманить – пасти и доить овец;
- Стайка – см. "пригон" ;
- Сумёт – сугроб;
- Талина – ива;
- Тырла – место, где собирается и отдыхает молодёжь;
- Чапельник – приставная ручка для сковородки;
- Чуни – вид обуви;
Уважаемые посетители! Вы также можете добавлять свои диалектизмы. Для этого нужно
просто отправить письмо на podoinikovo@yandex.ru
любым удобным способом. Ваша заявка обязательно будет рассмотрена.
|